賞味期
徵求日文達人翻譯~戀愛賞味期測驗
這是我去日本一個戀愛賞味期的測驗區測試出來的結果..最重要是後面那一句不太懂意思~請幫忙翻譯~謝謝*診斷:黃さんは20歳で賞味期限切れになります 既に賞味期限切れです
恋の賞味期限這個意思是指
從開始談戀愛起算
如果沒有結婚
最高可以維持的年限
再來就要分手了。
。
通常日本人統計的結果
是4.1年。
既に賞味期限切れです 指的是
你的戀愛保存期限已經到了。
黃先生以20歲成為保質期完了已經是保質期完了
簡單說:您20歲一到
就過期了。
在20之前結婚吧
不然就分手
尋找新戀人吧。
20歳で賞味期限切れになる?!
<ーかなり不幸そう、、、、ご愁傷さま
選書|姓名|怎麼說|發音|文章|導遊|回信|歌詞|認證|日語書|怎麼唸|句型|遊戲|補習班|唸法|中翻日|用法|文法|翻譯|檢定|羅馬拼音|地址|變化|日翻中|意思|文體|動詞|二級|文化|
賞味期
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008101303324如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
全站熱搜